第262章(第3/4 页)
rvings are so exquisite. What do they represent?(这些木雕如此精美,它们代表着什么呢?)” 老张自豪地回答:“These are traditional Chinese auspicious patterns. They carry our good wishes for life, like happiness, health and prosperity.(这些是中国传统的吉祥图案,承载着我们对生活的美好祝愿,比如幸福、健康和繁荣。)” 记者们边听边记录,他们还采访了不少居民,询问四合院的生活变迁。一位老记者找到了老李,问道:“How has life in the courtyard changed over the years?(这些年来,四合院的生活发生了怎样的变化呢?)” 老李陷入了回忆:“In the past, life was simple. Neighbors helped each other closely. Now, with more and more tourists, it's more lively. But the bond between us neighbors remains strong.(过去,生活很简单,邻里之间互帮互助,关系紧密。现在,随着游客越来越多,这里更加热闹了,但我们
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!
本章未完,点击下一页继续。